技術文書の翻訳・英文チェックならテクニカルライターズスタジオにお任せください。
私たちは、ものづくりの「心」を海外へ伝えるお手伝いをすることで、日本のものづくりを支えていきたいと考えています。ものづくりに敬意を払い、大切に想っている弊社の翻訳者が「心」を込めて翻訳します。
製品マニュアル、装置取扱説明書、仕様書、ウェブサイト、作業手順書、プレゼン資料、レジュメ、論文など技術文書全般をお取り扱いしております。
言語は、英語 (英訳、和訳) がメインですが、他の言語も承っておりますのでご相談ください。
輸入、輸出を問わず、海外企業と何らかのコミュニケーションを取る必要のある業務を抱えている中小企業様に対し、メールや電話でのコミュニケーション代行、海外のお客様のお出迎えから国内通訳同行、海外のお客様との交渉を現地で代行、等のサービスを提供させていただきます。
お客様である日本の企業様とのコミュニケーションを密に取らせていただき、お客様が提供される製品やサービスの理解はもとより、会社の文化を大切にし、一般的な通訳派遣とは異なる、一歩踏み込んだ支援業務をさせていただきます。 詳しくはこちら
新潟朱鷺メッセで9月13日(火)~16日(金)に開催されます応用物理学会秋季学術講演会のポスターセッション会場にて、弊社の販売するサイエンスキットを展示します。学会に参加される方は是非足をお運びください。ブース番号は、Ab-5です。
トップページに、テムズアンドコスモスキット販売サイトへのリンクを追加しました。
テムズアンドコスモス社のサイエンスキット「fuel cell 10」が、弊社のインターネットショップから購入できるようになりました。
是非ご利用ください。
1月下旬より発売を予定しております、アメリカ、テムズアンドコスモス社の燃料電池キットを使ったテクニカル翻訳講座を、フェローアカデミーの短期講座として開講予定です。
詳しくはこちらをご覧下さい。
もっと読む…
明けましておめでとうございます。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。
もっと読む…
受付時間: 9:00~18:00(土日除く)
お問い合わせはこちら